Lied 701

1. Zij zit als een vogel, broedend op het water,
onder haar de chaos van de eerste dag;
zij zucht en zij zingt, moeder van de schepping,
wachtend op het woord totdat zij baren mag.
2. Zij zweeft boven zee, zweeft boven de bergen,
zoekend naar een plaats onder de hemelboog;
zij rust in de schoot, wachtend op het wonder
dat zich daar ontvouwt, verborgen voor ons oog.
3. Zij danst in het vuur, schouwspel zonder weerga,
maakt de tongen los, taal en getuigenis,
bekeert, inspireert al wie naar haar luistert;
niets brengt haar tot zwijgen, vurig als zij is.
4. Want zij is de Geest, een met God in wezen,
gift van de Verlosser aan zijn aardse bruid;
de sleutel is zij, toegang tot de schriften,
vogel uit de hemel, witte vredesduif.
Liedboek – Lied 701 Vertaling: Joke Ribbers
(oorspronkelijke Engelse tekst: John. L. Bell en Graham Maule)
In deze quilt is dit lied uitgebeeld.
Het meeste spreekt voor zich maar nog wat extra uitleg bij de panelen.
1e couplet:
De woorden ‘God zei’ verwijzen naar Genesis 1 waar God begint te spreken.
De vogel in de vierde zin wacht op het woord dat God zal gaan spreken.
De geluidsgolven in dit paneel staan voor het zingen en het zuchten.
De hoge geluidsgolven voor het zingen en de lage geluidsgolven voor het zuchten.
2e couplet:
Onder de hemelboog een arm/schoot waarin de vogel kan rusten.
3e couplet:
Pinksteren
4e couplet:
Over een gedeelte van de aarde en het kruis is bruidstule aangebracht.
Dit verwijst naar de tweede zin.
De muzieksleutel en het boek verwijzen naar de derde zin.
De kleur groen van het boek staat symbool voor het leven.
De kleur goud van het boek staat symbool voor God.
De panelen zijn bevestigd op een onderquilt waarin de kleuren verwijzen naar de schepping.